����������������������������������������������������������������������������������

 

An�lisis de las metodolog�as para el aprendizaje del idioma ingl�s

 

Analysis of methodologies for learning the English language

 

An�lise de metodologias para aprender a l�ngua inglesa.

 

 

Juan Rafael Miranda Cruz II
j.miranda@istvicenteleon.edu.ec
https://orcid.org/0000-0003-3192-5064
Luis Miguel Yanchatipan Molina I
l.yanchatipan@istvicenteleon.edu.ec
https://orcid.org/0000-0002-2723-9854
Estuardo Vladimir Sandoval Vizuete IV
estuardo.sandoval@utc.edu.ec
https://orcid.org/0000-0001-5930-7497
�ngel Gustavo Vaca Alarc�n III
angelg.vaca@educacion.gob.ec
     https://orcid.org/0000-0003-1831-6209
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Correspondencia: l.yanchatipan@istvicenteleon.edu.ec

 

 

Ciencias de la Educaci�n ���

Art�culo de Investigaci�n

��

* Recibido: 16 de abril de 2022 *Aceptado: 02 de mayo de 2022 * Publicado: 15 de junio de 2022

 

  1. Mag�ster en Ling��stica Aplicada a la Ense�anza del Ingl�s como Lengua Extranjera, Licenciado en Ciencias de la Educaci�n Menci�n Ingl�s, Docente Instituto Superior Tecnol�gico Vicente Le�n, Cotopaxi, Ecuador.
  2. Licenciado en Ciencias Humanas y de la Educaci�n Menci�n Ingl�s, Docente Instituto Superior Tecnol�gico Vicente Le�n, Cotopaxi, Ecuador.
  3. Mag�ster en Ense�anza del Idioma Ingl�s como Lengua Extranjera, Licenciado en Ciencias de la Educaci�n Menci�n Ingl�s, Docente de la Unidad Educativa �Primero de Abril�, Cotopaxi, Ecuador.
  4. Mag�ster en Gerencia Educativa, Licenciado en Ciencias de la Educaci�n Especialidad Ingl�s, Docente de la Universidad T�cnica de Cotopaxi, Cotopaxi, Ecuador.

Resumen

La educaci�n del ingl�s ha ido incrementando su trascendencia en los �ltimos a�os y su entendimiento es, actualmente, observado como una necesidad. Es por esto que el presente trabajo desea ser un reflejo y un an�lisis de las diversas metodolog�as que hay en la actualidad para la educaci�n de la lengua inglesa, fundamentalmente centr�ndonos en el aprendizaje de los estudiantes.

El ingl�s se puede tener en cuenta como una de las lenguas m�s relevantes internacionalmente. Este lenguaje est� presente tanto dentro de las ciencias (el ingl�s es usado en los art�culos, estudios, y otras maneras de indagaci�n cient�fica) como dentro de las novedosas tecnolog�as de la informaci�n y la comunicaci�n. Dichos y otros motivos hacen que en la actualidad dominar el ingl�s sea un aspecto fundamental tanto acad�micamente como laboralmente.

El art�culo aspira en un inicio recoger las propiedades y recursos m�s relevantes del aprendizaje de la lengua materna, para de esta forma llegar a entender que capacidades y destrezas son semejantes en el aprendizaje de un nuevo lenguaje. Del mismo modo se se�alan los diferentes intereses o motivaciones que logre tener un alumno que comienza a tomar parte de este proceso, explicando tal cual los conceptos involucrados con lengua materna, biling�ismo, lengua extranjera y segunda lengua.

Despu�s se dicen los recursos b�sicos que se necesitan para el aprendizaje del ingl�s partiendo de las capacidades de la lengua en las respectivas categor�as de: escucha (listening), lectura (reading), habla (speaking) y escritura (writing).

Palabras Clave: Metodolog�as; aprendizaje; idioma; ingl�s.

 

Abstract

English education has been increasing in importance in recent years and its understanding is currently seen as a necessity. That is why the present work wishes to be a reflection and an analysis of the various methodologies that exist today for the education of the English language, fundamentally focusing on student learning.

English can be considered as one of the most relevant languages ​​internationally. This language is present both within the sciences (English is used in articles, studies, and other forms of scientific inquiry) and within the new information and communication technologies. These and other reasons mean that mastering English is currently a fundamental aspect both academically and professionally.

The article initially aims to collect the most relevant properties and resources of learning the mother tongue, in order to understand what abilities and skills are similar in learning a new language. In the same way, the different interests or motivations that a student who begins to take part in this process may have are pointed out, explaining as it is the concepts involved with mother tongue, bilingualism, foreign language and second language.

Afterwards, the basic resources that are needed for learning English are stated, starting from the abilities of the language in the respective categories of: listening (listening), reading (reading), speaking (speaking) and writing (writing).

Keywords: methodologies; learning; idiom; English.

 

Resumo

O ensino de ingl�s vem crescendo em import�ncia nos �ltimos anos e sua compreens�o � vista atualmente como uma necessidade. � por isso que o presente trabalho pretende ser uma reflex�o e uma an�lise das v�rias metodologias que existem hoje para o ensino da l�ngua inglesa, focando fundamentalmente na aprendizagem do aluno.

O ingl�s pode ser considerado como uma das l�nguas mais relevantes internacionalmente. Essa linguagem est� presente tanto nas ci�ncias (o ingl�s � usado em artigos, estudos e outras formas de investiga��o cient�fica) quanto nas novas tecnologias de informa��o e comunica��o. Essas e outras raz�es fazem com que o dom�nio do ingl�s seja atualmente um aspecto fundamental tanto acad�mica quanto profissionalmente.

O artigo pretende inicialmente recolher as propriedades e recursos mais relevantes da aprendizagem da l�ngua materna, de forma a perceber que capacidades e compet�ncias s�o semelhantes na aprendizagem de uma nova l�ngua. Da mesma forma, s�o apontados os diferentes interesses ou motiva��es que um aluno que come�a a participar deste processo pode ter, explicando como s�o os conceitos envolvidos com l�ngua materna, bilinguismo, l�ngua estrangeira e segunda l�ngua.

Em seguida, s�o apresentados os recursos b�sicos necess�rios para a aprendizagem do ingl�s, a partir das habilidades da l�ngua nas respectivas categorias de: ouvir (ouvir), ler (ler), falar (falar) e escrever (escrever).

Palavras-chave: metodologias; Aprendendo; idioma; Ingl�s.

����������������������������������������������������������������������������������������������

Introducci�n

Ense�ar un lenguaje es diferente a ense�ar cualquier otra asignatura debido a que nuestro objetivo es la comunicaci�n. Debemos usar metodolog�as de colaboraci�n, promoviendo una din�mica activa en clase y una buena relaci�n con la posibilidad de desarrollar la relaci�n social fundamental para que logre producirse comunicaci�n de manera regular.

Una vez que hablamos del aprendizaje de una segunda lengua, debemos saber que hay cuatro capacidades simples que tienen que ser aprendidas para tener en cuenta que dominamos el lenguaje: el listening �escucha-, el speaking �expresi�n oral-, el reading �lectura y comprensi�n lectora- y el writing �producci�n escrita-.

El �rea de Lengua Extranjera tiene como objeto conformar personas que logren usarla para entender, dialogar y platicar, leer y redactar, por lo cual su uso deber�a ser el punto de inicio a partir del principio del aprendizaje. Uno de los m�s importantes obst�culos en el momento de lograr este objetivo es la poca presencia de las lenguas extranjeras en el ambiente, con lo que la mayor parte de las oportunidades de aprendizaje se dan �nicamente en el �mbito estudiantil.

Se pretende lograr la consecuci�n de una competencia comunicativa positiva oral y redactada, en entornos sociales significativos que posibilite expresarse con progresiva efectividad y correcci�n y que abarque todos los usos y registros probables. Adem�s, el aprendizaje de una lengua extranjera ha de contribuir al desarrollo de reacciones positivas y receptivas hacia otras lenguas y civilizaciones, y paralelamente contribuir a comprender y ver la lengua o lenguas propias.

Es fundamental se�alar, adem�s, que una de las propiedades de la compra de la lengua materna en los chicos, se prueba significativamente en las respuestas que ellos generan al tener relaci�n con objetos concretos, por medio de sus vivencias vivenciales, debido a que, de la misma forma, la lengua materna se va adquiriendo por medio del �mbito inmediato que capta la atenci�n del infante en una situaci�n concreta. Como dice Tough �Los chicos son ayudados a reconocer la manera en que el habla se relaciona con lo que se ve o se toca y a percibir de la manera en que las construcciones ling��sticas se emplean para discriminar las variaciones en los significados.

 

 

 

Desarrollo

Seg�n Gonz�lez y Celaya, se entiende como lengua materna (L1), aquella que el infante aprende por primera ocasi�n por medio de sus pap�s. Desde esta primera lengua, una persona puede m�s adelante tener la motivaci�n de aprender una totalmente nueva lengua, en este caso el ingl�s, por lo cual seg�n Broughton, �sta motivaci�n va a poder ser de dos tipos, es decir, va a poder tener un uso integrativo, o bien, instrumental.

La motivaci�n integrativa se da bajo la necesidad de entrar a conformar parte de una sociedad (en esta situaci�n de habla inglesa) en la que se hace imperativa la comunicaci�n recurrente en este lenguaje de forma informal. En otras palabras, lo cual se llama aprendizaje del ingl�s como segunda lengua (L2), English as a Second Language (ESL).

Por otro lado, conforme con la motivaci�n instrumental, no existe tal inmersi�n a una sociedad de distinto habla, sino que sencillamente el nuevo lenguaje se emplea de forma no com�n para tener ingreso a medios tecnol�gicos y de comunicaci�n o bien, para obtener informaci�n e implantar interacciones interpersonales. En esto radica el aprendizaje del ingl�s como lengua extranjera, English as a Foreign Language (EFL). Este es puesto que, el tipo de ingl�s que se presenta regularmente de forma formal en los centros educativos del territorio.

Es primordial que tengamos presente este proceso de compra para lograr obtener un aprendizaje �ptimo. Si nos centramos en el aprendizaje del ingl�s en chicos bastante peque�os, de nada nos servir� intentar que los chicos lean o escriban si previamente no les hemos dado mucho feedback a nuestros propios estudiantes, es decir, habl�ndoles en ingl�s y motiv�ndoles para que ellos adem�s se comuniquen con nosotros mismos en esta lengua.

Hay varias pautas que nos ayudaran para impulsar el proceso de aprendizaje:

       Es primordial que el maestro presente el lenguaje de forma oral. Por medio de la escucha del nuevo lenguaje los estudiantes ir�n completando su aprendizaje.

       Hable a sus estudiantes en ingl�s y use expresiones corrientes.

       Se necesita planear ocupaciones para fomentar que los estudiantes hablen en clase, pues el m�s alto objetivo del lenguaje es la comunicaci�n.

       La escritura es la �ltima agilidad que desarrollamos al aprender un lenguaje. Es la fase m�s compleja, debido a que no puede desarrollarse de manera exitosa hasta que se hayan asimilado las dem�s tres fases.

 

Metodolog�a Activa para la ense�anza del idioma ingl�s

Este se basa en los estudios de la psicolog�a. La funcionalidad es el razonamiento c�mo considera el alumno y adem�s conocer cu�les son sus intereses y maneras seg�n sus estudios de evoluci�n.

La Metodolog�a Activa o Escuela Nueva, en muchas situaciones fue identificada con los nombres de las personalidades ubicadas en este comienzo. El procedimiento universal de la lectura de Decroly, la satisfacci�n de necesidades psicol�gicas de Claparide, el material sensorial de Montessori, el trabajo colectivo de Makarenko y las interrelaciones de Freinet, resultan muy relevantes para esta metodolog�a.

Valoraci�n

  • Revalorizar al alumno, reconociendo sus habilidades, derechos e intereses en la materia.
  • Transformar el colegio en un lugar afable y ameno, salvar el juego, las ocupaciones al viento independiente y remover el castigo.
  • Se aport� las concepciones mec�nicas e instrumentales del aprendizaje para ofrecer paso a la acci�n, sin tener en cuenta la perspectiva gen�tica y evolutiva del alumno.
  • Igualar el hacer con el entender y al asignarle un car�cter experimental al entendimiento desconocido el papel del pensamiento (Zubir�a)
  • Motivar a los alumnos para que dependan de su criterio y de sus intereses espor�dicos o temporales.

El Maestro deber�a estar bien preparado respecto a su papel para aceptar la labor de educar a las novedosas generaciones y ello involucra no solo la responsabilidad de transmitir conocimientos b�sicos, sino adem�s el compromiso de afianzar en los alumnos valores y reacciones necesarios para que logren vivir y desarrollar sus potencialidades plenamente, mejorar su calidad de vida, tomar elecciones primordiales y avanzar aprendiendo para aplicarlo.

El maestro deber�a interactuar con las instituciones y los alumnos en lo cual tiene interacci�n con las metas de desarrollo integral. Ser maestro es tener la posibilidad de hacer frente todos los d�as a una caja de sorpresas: una sonrisa, el llanto, un logro, un interrogante dif�cil de contestar, situaciones que realizan del ejercicio acad�mico un papel gratificante y un desaf�o persistente.

En la interacci�n con el alumno, la gran parte de su papel es saber captar los diversos mensajes que le trasmiten respondiendo a sus intereses, favoreciendo la comunicaci�n con los estudiantes y ha de tener cuidado en no demostrar simpat�a por uno m�s que por otros, para no determinar sus modalidades de desarrollo y colaboraci�n aut�noma. (Chila, Dermis - Psicolog�a evolutiva).

Un maestro no deber�a olvidar que parte de su papel es servir como modelo en muchas adquisiciones, por lo cual deber�a proteger sus reacciones y actuaci�n ante sus estudiantes.

 

The Grammar Translation Method

Este procedimiento ha sido el predominante en el continente europeo en el siglo XIX. Ciertos de sus primordiales defensores son Johann Seidenst�cker, Karl Pl�tz y Johann Meidinger (Stern, 2001).

Se fundamenta en el aprendizaje de normas gramaticales y vocabulario de la lengua. Uno de sus primordiales fines es que los alumnos consigan ser capaces de traducir de una lengua a la otra. Se labora pr�cticamente la lectura y la escritura, dejando bastante m�s de lado la expresi�n oral y la comprensi�n. Las clases se focalizan en el instructor, el cual muestra las reglas gramaticales y el vocabulario que tienen que ser memorizados.

Las primordiales propiedades del Grammar Translation Method son:

  • Es una forma de aprender la lengua que usa la exploraci�n descriptiva de las normas gramaticales y se concentra en la traducci�n de frases y textos de la lengua que se est� aprendiendo. La lengua materna se conserva como el sistema de alusi�n en la adquisici�n de la segunda lengua.
  • Leer y redactar son los primordiales fines de aprendizaje. Por lo cual respecta a la producci�n oral y a la comprensi�n oral, estas capacidades reciben bastante escasa atenci�n.
  • El vocabulario seleccionado se fundamenta en los textos usados y es ense�ado por medio de una lista de palabras con su traducci�n equivalente, que los estudiantes memorizan.
  • La oraci�n es la unidad elemental del aprendizaje y desempe�a de la lengua nueva. La mayor�a de las lecciones se fundamentan en la traducci�n a la lengua materna.
  • La exactitud se enfatiza mucho. Se espera que los estudiantes adquieran enormes capacidades en la traducci�n.
  • La gram�tica es ense�ada deductivamente, por medio de presentaciones y del an�lisis de las reglas gramaticales, que son luego practicadas por medio de ejercicios de traducci�n. El fin era ense�ar la gram�tica de un modo sistem�tico y organizado.
  • La lengua nativa de los alumnos es el medio de instrucci�n. �sta es usada para describir los nuevos �tems y para implantar comparaciones entre la lengua que se aprende y la lengua materna.

 

The Direct Method

The Direct Method surgi� en Francia y Alemania a fines del siglo XIX e inicios del siglo XX y se consagr� en los Estados Unidos con Sauveur y Maximiliam Berlitz (Richards & Rodgers, 2001). La aparici�n de este procedimiento ha sido una contestaci�n a la insatisfacci�n con el procedimiento de gram�tica-traducci�n m�s vieja (The Grammar Translation Method) que muestra la gram�tica y el vocabulario de los alumnos por medio de traducciones directas y por lo tanto se re�ne en el lenguaje escrito

�Hablamos de hundir el estudiante tal como una vez que aprendieron la lengua materna. Est� enfocado en elaborar a los estudiantes para usar la lengua para conseguir la comunicaci�n. Todo el aprendizaje de la lengua es hecho en la lengua que se desea aprender y los nuevos aprendizajes son ense�ados oralmente. El vocabulario nuevo se presenta por medio de demostraciones y se re�ne pr�cticamente en el habla y la escucha, dando mucha trascendencia a la adecuada pronunciaci�n. Los estudiantes tienen que asignar enorme parte de la clase a dialogar en la segunda lengua.

Algunas de sus primordiales propiedades son:

  • Los alumnos tienen que aprender a pensar y a comunicarse en la lengua que se aprende.
  • El papel de los alumnos no es pasivo.
  • Se estudia la cultura (historia, geograf�a, vida diaria) de los hablantes de la lengua aprendida.
  • Se enfatiza el vocabulario por encina de la gram�tica.

 

The Audio-lingual Method

El Audio-lingual Method apareci� a efecto de la necesidad de tener un �ptimo dominio oral y auditivo de una lengua extranjera a lo largo de y luego de la Segunda Guerra Mundial. Tenemos la posibilidad de hallar este procedimiento destinado en diferentes libros de la d�cada de los 60, y sus principios m�s bien definidos fueron desarrollados por Moulton, entre 1961 y 1963 (Stern, 2001).

Sus principios b�sicos son:

  • La escucha y la producci�n oral deber�an ser ense�ados previamente que la escritura y la lectura.
  • Las normas, ejercicios, se proporcionan con la lengua que se est� aprendiendo.
  • Las maneras del lenguaje se generan en un entorno.
  • Los errores son cuidadosamente evitados ya que conducen a la formaci�n de malos h�bitos.
  • La educaci�n va a proveer a los alumnos un modelo de hablante nativo.
  • El refuerzo positivo ayuda al alumno a desarrollar buenos h�bitos.
  • El maestro conduce, gu�a y controla el aprendizaje de los alumnos en el idioma aprendido.
  • El lenguaje es observado como aspecto referente con la cultura.

 

The Communicative Language Teaching

Seg�n Richards y Rogers (2001), diversos ling�istas aplicados de Inglaterra ubicados por su producci�n te�rica en el sector como Widdowson, Candlin, Cristopher Brumfit, Keith Johnson, entre otros, basados en trabajos de ling�istas funcionales como Firth y Halliday, en el trabajo americano socioling��stico con Dell Hymes, John Gumperz y William Labov y en filosof�a con John Austin y John Searle, contribuyeron para las bases te�ricas del enfoque comunicativo.

Su enfoque primordial es contribuir a los estudiantes a producir sentido en vez de ayudarles a desarrollar las construcciones gramaticales perfectamente u obtener un grado parecido a la de un nativo. Pretende que los alumnos adquieran el lenguaje centr�ndose en el desarrollo de la competencia comunicativa. Para lograr este objetivo, los docentes usan materiales que se centran en la necesidad de manifestar y comprender.

Varias de las desventajas del Communicative Language Teaching es que requiere un vocabulario de apoyo para la utilizaci�n servible del lenguaje. Adem�s, le da escasa trascendencia sobre c�mo manejar el vocabulario. Varias de las dem�s cr�ticas que ha recibido es el hecho de que pone bastante hincapi� en el t�rmino de comunicaci�n. Es complicado hacer una clase de aprendizaje comunicativo si hay una ausencia de hablantes originarios.

 

Task-based Language Learning

Este enfoque se cre� por Prabhu (1987) y nace para sustituir las carencias del enfoque comunicativo (Richards & Rodgers, 2001). Se aspira conceptualizar qu� se debe ense�ar a partir de un estudio de la lengua como herramienta para la comunicaci�n, y no como un sistema formal.

Se fundamenta en un enfoque d�nde se usan diversas labores como la unidad central de la planeaci�n en el aprendizaje de la lengua.

Se fundamenta en los pr�ximos principios:

  • Las ocupaciones que envuelven una comunicaci�n real son fundamentales para el aprendizaje de la lengua.
  • Las ocupaciones en las que el lenguaje se usa para realizar labores significativas, promueven el aprendizaje.
  • El lenguaje que es relevante para el estudiante, apoya el proceso de aprendizaje.
  • Se re�ne en el proceso m�s que en el producto.
  • En las labores se enfatiza la comunicaci�n y el sentido.
  • Los estudiantes aprenden el lenguaje por medio de la relaci�n comunicativa e intencional.
  • Las ocupaciones y las labores son secuenciadas seg�n con su grado de dificultad.

 

Discusi�n

La investigaci�n se desarroll� con 20 docentes del �rea de ingl�s escogidos aleatoriamente, obteniendo los siguientes resultados:

Indique �Cu�les son las metodolog�as que utiliza al impartir su catedra?

 

Gr�fico 1. Metodolog�a utilizada

 

 

 

 

 

 

 

Elaborado: Autores

En la actualidad la metodolog�a en la educaci�n ha ido evolucionando. En un inicio, el papel primordial lo pose�a el maestro, que era quien controlaba y dirig�a todo el proceso de educaci�n de los estudiantes. En la actualidad esta concepci�n ha ido evolucionando dando paso a un nuevo enfoque: el estudiante como centro del proceso de ense�anza-aprendizaje. El estudiante deber�a tener un papel central en su proceso de aprender; deber�a ser, puesto que, el centro del proceso y conservar un papel activo; d�ndole oportunidades para que creen y aprendan. El proceso de aprendizaje no tiene que consistir s�lo en dar al estudiante una secuencia de conocimientos te�ricos para que los memorice, sino que el proceso de educaci�n deber�a dar al estudiante oportunidades para que �l mismo relacione los diferentes aprendizajes que ha adquirido y logre generar el razonamiento. Analizaremos si los procedimientos poseen presente este aspecto o s�, por otro lado, el estudiante obtiene un papel m�s pasivo en el proceso de ense�anza-aprendizaje.

�C�mo califica el rol del docente como medidor del aprendizaje?

 

Gr�fico 2. Metodolog�a utilizada

Elaborado: Autores

 

Cuando el estudiante es el centro en el proceso de ense�anza-aprendizaje y, por consiguiente, tiene un papel activo, debemos considerar que el papel del instructor tendr� que ser de mediador en este proceso. El instructor dejar� de tener un papel prioritario y autoritario, para pasar a tener un papel de mediador, ayudando a que el estudiante sea el verdadero protagonista del proceso de ense�anza-aprendizaje. El instructor dejar� de ser, puesto que, un f�cil transmisor de conocimientos; y el estudiante dejar� de ser un receptor pasivo de informaci�n.

 

�Usted implementa un m�todo estructural o comunicativo?

 


Gr�fico 3. M�todo implementado

Elaborado: Autores

 

Esta variable se refiere a la esencia de los procedimientos. Un procedimiento especialmente estructural es ese que se re�ne en la composici�n del lenguaje: normas gramaticales, vocabulario, etc�tera. Sin embargo, los procedimientos que denominamos comunicativos son esos que se centran en la parte m�s interactiva del lenguaje, dando prioridad a la producci�n oral y a su implicaci�n en el proceso de comunicaci�n.

�Permite el uso de la lengua materna en clase?

 

Gr�fico 4. Uso de la lengua materna


Elaborado: Autores

En la clase, una vez que aprendemos una lengua extranjera, dependiendo del procedimiento que usemos, usaremos la lengua materna o, por otro lado, �nicamente usaremos la lengua que estamos aprendiendo. Adem�s, aprender una lengua desde traducirla no ayuda en su aprendizaje, puesto que la traducci�n precisa de una lengua a la otra no es continuamente viable. Una lengua es el resultado de numerosas pr�cticas, tradiciones y comportamientos en el dialogar de una sociedad, y estas tradiciones difieren de una sociedad a otra. Cada lengua tiene su propia composici�n y uso, que tienen la posibilidad de no concordar con los de otra lengua.

 

Conclusiones

  • La aplicaci�n de las t�cticas respecto a las metodolog�as, quiz�s fueron un pretexto para que los chicos vivenciaran cambios en las rutinas a las que estaban acostumbrados. Por ello que previamente que, al aprendizaje, contribuyeron a producir un ambiente apacible y agradable de m�s grande distensi�n y juego.
  • Por otro lado, las pruebas registradas demuestran como el aprendizaje de vocabulario y comandos b�sicos lentamente se fueron consolidando al haber sido ense�ados y reforzados de una forma nueva y l�dica. Logrando asegurar que las metodolog�as demostraron ser eficaces y �tiles para comenzar en el aprendizaje de una lengua extranjera.
  • La uni�n de algunas metodolog�as en una misma actividad, lo cual muestra que se complementan entre s� en verdad y que son coherentes a los principios b�sicos del enfoque comunicativo.
  • Ante problem�ticas identificadas, como, por ejemplo: inconvenientes de aula y parentesco escuela-hogar, ha sido dif�cil dise�ar un plan que arrojara resultados positivos, debido a que las situaciones que hacen frente los chicos en sus domicilios, son realidades bastante dif�ciles y complicadas para poderlas aceptar de forma directa en la instituci�n.
  • La afectividad y la interacci�n c�lida y cercana con los alumnos fueron primordiales para poder hacer una empat�a inicial y poder de esta forma recibir una buena disposici�n y abertura a las propuestas. De lo opuesto las metodolog�as no se hubiesen podido aplicar.

 

 

 

Referencias

1.     Acosta Saignes, Miguel. Sobre la lengua universal. [en l�nea]. �lugar de publicaci�n desconocido�. (s.n.).

2.     Albaig�s, Josep M. Diccionario de palabras afines con explicaci�n de su significado preciso. Madrid: Espasa, 2001. p. 464.

3.     Baker. Diferencias entre el aprendizaje y adquisici�n de una lengua. [en l�nea], �lugar de publicaci�n desconocido�. Foreign Language. Agosto 14 de 2007.

4.     B�ltra, C. (2020). Los enfoques comunicativo y basado en la acci�n aplicados a la asignatura de lengua extranjera.

5.     Brown, D. (2007). Principles of language learning and teaching. New York: Pearson.

6.     Burns, A., & Richard, J. (2009). The Cambridge guide to second language teacher education. Reino Unido: Cambridge University Press.

7.     Carbonell, Jaime. Ense�ar y aprender lenguas. En: Cuadernos de Pedagog�a. Madrid. No. 330; (2003); p. 40.

8.     Cardona Tob�n, Gloria. Pedagog�a de la lectura en una lengua extranjera. Manizales: Universidad de Caldas, 1999. p. 35-37, 41.

9.     Comber, B. (2018). Enfoques Comunitarios para la Educaci�n en Lenguas Extranjeras. Colomb. Appl. Linguist. J, 20(2), 153-160.

10.  Cort�s, M. (2000). Gu�a para el profesor de idiomas. Did�ctica del espa�ol y segundas lenguas. Barcelona, Espa�a: Octaedro.

11.  Coyle, D. H. (2010). CLIL Content and Language Integrated Learning. Cambridge, England: CUP.

12.  Gass, S. y Selinker, L. (1994). Second Language Acquisition. London: LEA.

13.  Garc�a-Santa Cec�lia, A. (2000). C�mo se dise�a un curso de lengua extranjera. Madrid: Arco Libros.

14.  Littlewood, W. (1981). Language variation and second language acquisition theory. Applied Linguistics (2), 150-158.

15.  Mart�n, M. (2001). El enfoque cognitivo en la ense�anza de idiomas. Did�ctica (Lenguay Literatura) (13), 215-234.

16.  Melero, P. (2000). M�todos y enfoques en la ense�anza-aprendizaje del espa�ol como lengua extranjera. Madrid, Espa�a: Edelsa.

17.  Met, M., y Phillips, J. (1999). Foreign Language Curriculum Handbook. ASCD.

18.  Richards, J. y Rodgers, T. S. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. New York: Cambridge University Press.

19.  S�nchez, Aquilino. (1997). Los m�todos en la ense�anza de idiomas. SGEL

20.  Stern, H.H. (2001). Fundamental Concepts of Language Teaching. New York: Oxford University Press.

 

 

 

 

 

 

 

� 2022 por los autores. Este art�culo es de acceso abierto y distribuido seg�n los t�rminos y condiciones de la licencia Creative Commons Atribuci�n-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0)

(https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/).

Enlaces de Referencia

  • Por el momento, no existen enlaces de referencia
';





Polo del Conocimiento              

Revista Científico-Académica Multidisciplinaria

ISSN: 2550-682X

Casa Editora del Polo                                                 

Manta - Ecuador       

Dirección: Ciudadela El Palmar, II Etapa,  Manta - Manabí - Ecuador.

Código Postal: 130801

Teléfonos: 056051775/0991871420

Email: polodelconocimientorevista@gmail.com / director@polodelconocimiento.com

URL: https://www.polodelconocimiento.com/